Always be on the lookout for the presence of wonder.
-E.B. White
"On March 29, 2007, Idaho became the 29th state in the nation to adopt English-only as its official language," reports
early developments (Fall 2007;
www.fpg.unc.edu). "It's the latest success of the 'English-only' movement...[whose] supporters...assert that bilingualism is harmful to children, hurting their self esteem and preventing them from becoming proficient in English thereby impeding their academic success and fueling the achievement gap."
To learn more about the impact of language and young Spanish-speaking children, Frank Porter Graham Child Development Institute researchers examined experiences of 345 Spanish-speaking children in 161 pre-kindergarten programs. An overall conclusion of the study was that English-only classrooms may not help native Spanish-speaking children become better prepared for school. Some of the findings:
- Spanish-speaking children with teachers who spoke some Spanish were rated by their teachers as having better social skills and closer relationships with their teachers than children with teachers who did not speak Spanish.
- Spanish-speaking children with teachers who spoke Spanish were less likely to be the victims of aggression, bullying or teasing.
- When speaking to a group of children, teachers typically used English. Yet when teachers spoke Spanish, they had more elaborate conversations with the children.
Exchange has bundled some of its most popular curriculum resources into a "Curriculum Kit" and has put a highly discounted price tag on the collection. The Curriculum Kit includes:
- Beginnings Workshop Book #5 — Curriculum: Art, Music, Movement, Drama
- Beginnings Workshop Book #4 — Curriculum: Brain Research, Math, Science
- Hearing Everyone's Voice: Educating Young Children for Peace and Democratic Community
- Connecting: Friendship in the Lives of Young Children
- The Wonder of It: Exploring How the World Works
- Out of the Box Training Kit: Recognizing the Essentials of Developmentally Appropriate Curriculum
Comments (7)
Displaying 5 of 7 Comments [ View all ]laredo, texas, United States
As usual these people are missing the message, the more languages you know the better. The changing global economy attracts people who are proficient in more than one language.
yolanda
Bilingual Kindergarten Teacher
Waukesha, Wisconsin, United States
The states that adopt English-only, only shows how ignorent they are about the US society. They reply with research that shows English-only is better but neglet other research that states that learning in the native language is the best way to taeach English becuse their native language skills will help once they become flyent in their native language.
Director/Kare-A-Lot Child Care Center
Columbus, Ohio, United States
As an inmigrant myself I disagrre with the emphasis in keeping the inmigrant children native languaje alive. When I arrived to the USA in 1972 no one offer me a translator or interpreter. I had to learn the languaje fast. And I did. I do not resent the fact that I had to speak the languaje, get used to the climate change, the new life style and the new culture. I was asimilated to this new life very quickly. I benefited greatly from this because I was able to attend a first classs university, find a job and be self sufficient. I feel that we need to help the new inmigrants asimilate to our way of life, our culture and become proficient in the English languaje as soon as possible. This will help them find a good job and become self sufficient.
Now, we can talk about being a bilingual citizen which is another issue. Bilingual means that you are proficient in more than one languaje. That you can write, speak and read another languaje besides your own mother tongue.
The children of inmigrants do not have to loose thier native tongue. They can speak it at home and in their own small sub communities with family and friends. They can eat their native food, listen to their music, attend a church that speaks their native languaje etc...
My two children speak Spanish fluently. They learned it at home and in their visits to their grandparents during the summer breaks. In Europe many of its citizens speak more than one languaje and children learn two or three languajes at school. We can certainly introduce this idea of learning other languajes in our schools. Many parents of inmigrant children ask us to teach their chldren English first. Asian parents ask us to make sure that their child is using the english languaje correctly. these parents value the acquisition of another languaje and understand the need to become proficient in English to achieve the goal of financial independence. In our comunity there are japonese and korean schools that operate on the weekends and children of asian families attend them to keep their native tongue alive. Our early childhood centers should be places where our new residents find the support they need to assimilate to our culture and life style and where their children are being encouraged and supported to become free citizens of a democracy and contributing members of our society.
We need to stop this politically correct idea that inmigrant children need to hear their native tongue to be able survive in our centers. this is not true and we as early childhood teachers are doing a diservice to these children and their families by not enphasizing the acquisition of the english languaje.
Aurora, ON, Canada
Wow! Stunning. Can a society really go backwards so easily? What are these people afraid of? Did the decision-makers not even hear any research on bilingualism? Very scary.
Kid\'s Kuntry Learning Center & Preschool
Poplar Bluff, Missouri, United States
What are these states thinking!! Are the officials that help pass these things into legislation that ignorant to early childhood development?
Post a Comment